觀察高中的字彙考題,
家長跟學生會發現下面幾件事情:
1. 為什麼單字意思套進去不行了
2. 句子好長,不能只看一句,通常整體都要看完才能選。否則容易錯。
以105學測字彙第二題為例:
Maria didn't want to deliver the bad news to David about his failing the job interview. She herself was quite ____ about it.
A awful (adj. 糟糕的; 難過的
B drowsy (adj. 昏昏欲睡的)
C tragic (adj. 悲劇的;悲傷的)
D upset(adj.沮喪的;生氣的)
在討論這個問題前再來看看國中的考題
(出自102年試辦國中會考)
24. This restaurant is ____ for its chicken soup.
Many people come to eat it.
A crazy(adj. 瘋狂的)
B delicious (adj. 美味的)
C famous (adj.有名的)
D sharp(adj.尖銳的)
(國中通常一個單字只有一個解釋)
差異有以下幾點:
1.高中的單字會有一字多義(事實上這是正常的),國中不是
2. 國中單字基本上除了文法題之外(但是文法題不在這次的討論範圍),把單子意思套進去就可以解題了。
因此許多國中生會這樣做題:
(以國中生程度示範,所以翻譯較為生硬)
這一家餐廳(是)___ 為了它的雞湯。許多人為了喝湯而來。
A 這一家餐廳(是)「瘋狂的(X)」 為了它的雞湯。許多人為了喝湯而來。≈
B 這一家餐廳(是)「美味的(X)]」 為了它的雞湯。許多人為了喝湯而來。這算是小小陷阱,有些粗心學生會上當
C 這一家餐廳(是)「有名的(√)」 為了它的雞湯。許多人為了喝湯而來。
D 這一家餐廳(是)「尖銳的(X)」 為了它的雞湯。許多人為了喝湯而來。
而高中題目呢?
Maria didn't want to deliver the bad news to David about his failing the job interview. She herself was quite ____ about it.
Maria 不想把David沒有通過他的工作面試這個壞消息告訴David,
因為她自己很 _____ 關於它。
問題就浮現了。
一字多義的情況下
A awful (adj. 糟糕的; 難過的)
B drowsy (adj. 昏昏欲睡的)
C tragic (adj. 悲劇的;悲傷的)
D upset(adj.沮喪的;生氣的)
到底要怎麼套?
除了硬套之外有沒有方法?
有的,那就是要背誦「單字的搭配」(不是奇奇怪怪的idioms)
加上多閱讀。
所以這題是這樣解的:
Maria didn't want to deliver the bad news to David about his failing the job interview. She herself was quite ____ *about* it.
(以下取自牛津英英字典)
awful 若是解釋成 unhappy的話
• (of a person) very unwell, troubled, or unhappy: I “felt” awful “for” being so angry with him | you look awful—you should go and lie down.
看到了嗎? feel awful for N 所以about不行
drowsy 意義差很多所以略過。
tragic若要解釋為 難過
• suffering extreme distress or sorrow: the 'tragic" parents reached the end of their tether.
用法不對
所以不僅要熟悉各種用法、也要熟悉各種詞類的搭配。
死背是沒有意義的~
死背是沒有意義的~
死背是沒有意義的~
(待續)